おもちゃばこ(我的玩具箱)
Author:Gérard Lo Monaco
法文ISBN13:9782330030155
日文ISBN13:9784877587307
英文ISBN13:9783899557466
Gérard Lo Monaco是阿根廷出身的插畫家,現主要在巴黎活動。
跟一般立體書相比體積算是袖珍,也沒有多華麗的動態展開,
但這本書質感一流,實體的觸感讓人驚豔。
拍得出紋理卻難見手感。
整體設計有濃厚的法式紙藝風格。
小巧而厚實的書體握在手中惹人愛憐。
「我的玩具箱」收藏了十種懷舊玩具。
翻頁的過程就像被捲入時光隧道般,令人不禁靜下來思考玩具的本質與意義。
過去的玩具相較之下沒有太複雜的結構,更別提聲光效果,孩子不也玩得愉快?
人類的創造力也沒有稍弱。
現代玩具五光十色、玲瑯滿目,是否反而另有匱乏呢?
遊艇
來!揚帆吧、水兵先生!
風吹過桅杆間、呼呼。
登上遊艇出發吧!
構造雖然相對簡單,帆船的弧度優美,色塊與線條的組合也很有設計感。
黃色的大型卡車
你瞧!好棒的卡車啊!
載著水兵先生從港口駛來。
我的卡車經過的時候,
街上的人群都目不轉睛唷
注意到了嗎?這本書的色調以紅藍黃三原色為主調,畫面看上去非常簡潔,卻富有對比感。
消防車
有火災!快將火撲滅!
警鈴聲大作 嗚ー嗚ー
消防員先生 闖入現場。
快將消防梯伸長!
內文完全以小男孩的口吻來敘述,
綴以各種生動的狀聲詞,共讀時很容易讓孩子因為第一人稱而將自己帶入。
瞧,背景還是最基本的幾何形狀的積木呢。
時髦的搖籃
呼嚕呼嚕呼嚕... ...
消防員先生 您辛苦了。
讓你在搖籃上好好地睡一覺。
跟娃娃一起哦。
這一頁具現了孩子的天真爛漫和同理心。
將辛苦的消防員先生放在搖籃裡休息。
這樣的畫面有沒有讓你聯想到自家孩子的童言童語?
完全留白的背景,但心裡卻被填得滿滿的。
會動的樵夫
吱嘎 吱嘎!
伐木真是件苦差事!
但我們兩個是大力士。
向前向後 吱嘎 吱嘎!
這是全書唯一有加載操作機關的一頁,
也是唯一多了綠色的一頁。
咦?房間裡到處都是玩具!
大家一起開心玩耍之後、
該回到玩具箱了呢。
晚安、我的玩具們。
最後將視野放廣,所有的玩具都集結在這一頁。
背景轉為黑色,伴隨著主人翁口中的『晚安』,
讀者輕輕闔上書頁,就好像也一同將所有玩具收回玩具箱。
而在大人的眼中,心裡那個裝滿回憶的百寶箱,也悄悄裝蓋,擺回心底。
專頁Mom's Murmurs同步
官方影片
留言列表